Kedy: 22. máj (štvrtok) 2025 o 18:00
Kde: Letná čitáreň U červeného raka, Michalská 26, Bratislava
V rámci májových podujatí sa v Mestskej knižnici v Bratislave koná podujatie s názvom Verzia na živo, na ktorom bude prezentované najnovšie číslo časopisu Verzia.
Prvé tohtoročné číslo časopisu predstavia a diskutovať budú naše kolegyne Katarína Bednárová a Silvia Rybárová, ktoré sú zároveň zostavovateľkami čísla a autorkami uverejnených textov a prekladov. Podujatie bude moderovať Michal Tallo.
Z Ústavu svetovej literatúry SAV do čísla prispeli aj: Jana Truhlářová, Eva Kenderessy a Róbert Gáfrik.
Časopis Verzia 1/2025 sa zameral na fenomén eseje a okrem textov, ktoré sa uvedenému žánru venujú z teoretického hľadiska, prináša veľmi známe, no do slovenčiny doteraz ne-preložené eseje Paula Valéryho (z francúzštiny preložila J. Truhlářová) a Antonia Gramcsiho. Ďalšie štyri ukážky predstavujú esejistickú tvorbu súčasných výrazných postáv literárneho, žurnalistického a aktivistického sveta: francúzsky píšuceho libanonského spisovateľa Amina Maaloufa (ukážku z jeho knihy Le naufrage des civilisations, 2019 preložila K. Bednárová), španielskej novinárky Natalie Junquery, francúzskej spisovateľky Sylvie Germain (vybrané esejistické texty preložila S. Rybárová, ktorá sa literárnemu dielu tejto autorky venuje dlhodobo a vo svojej debutovej monografii Dejiny, pamäť a osobný príbeh v súčasnej francúzskej próze sa ťažiskovo upriamuje na jej románovú tvorbu) a rumunskej feministickej filozofky Mihaely Miroiu (vybranú esej – štúdiu a dva spomienkové texty preložila naša kolegyňa E. Kenderessy). Do rubriky Z prekladadateľskej dielne tiež prispel náš kolega R. Gáfrik úvahou o svojom prístupe k prekladu staroindických upanišád. Číslo dopĺňa nový komentovaný preklad Cervantesovho Dona Quijota na pokračovanie a články, ktoré sa ohliadajú za tohtoročnou Zimnou školou prekladu a Londýnskym knižným veľtrhom. Ilustrácie vytvorila grafická dizajnérka Katarína Hutníková, ktorej ilustráciu nájdete aj na obálke monografie S. Rybárovej.