Guest lecture Reading Multilingual Fiction: Yann Martel’s Self as a Multilingual Mosaic / Hosťovská prednáška Čítanie viacjazyčnej beletrie: Román Yanna Martela Ja ako viacjazyčná mozaika
Rainier Grutman
(University of Ottawa, Canada)
15. október 2024 (streda) o 14.00 hod.
Ústav svetovej literatúry SAV, v. v. i., zasadacia miestnosť + online, v angličtine / guest lecture and discussion in English
Link na pripojenie cez Zoom:
https://us06web.zoom.us/j/88989926723?pwd=1jSUGLTGHHe9aHxedFYCuQIBhy673Q.1
Meeting ID: 889 8992 6723
Passcode: 251712
Prednáška dopĺňa a problematizuje tradičné mimetické, t. j. realistické čítanie viacjazyčnej beletrie tým, že poukazuje na estetické efekty heterolingvizmu a na štrukturujúcu úlohu jazykov z hľadiska zápletky. Na príklade románu Self (1996) Yanna Martela ukazuje, ako otvorené používanie francúzštiny, španielčiny, češtiny a maďarčiny v tomto anglicko-kanadskom románe núti čitateľstvo, aby sa konfrontovalo s jeho viacjazyčnou poetikou. Čeština a maďarčina sú možno zvlášť relevantné v Bratislave: bývalý partnerský jazyk slovenčiny sa objavuje len okrajovo, no maďarčina zaberá celé strany dialógov. Tieto jazykové fragmenty navyše zostávajú nepreložené, čím čitateľov a čitateľky posúvajú mimo ich komfortnej jazykovej zóny. Napokon, spájajú dve hlavné milostné línie rozprávača (dievča z Prahy a príslušníčku historickej maďarskej menšiny na Slovensku), zatiaľ čo maďarčina nenápadne pripravuje výbušné a tragické finále románu, ktorý je rovnako o slovách ako o svete.
Rainer Grutman je profesorom na University of Ottawa v Kanade. Romanistiku, komparatistiku a translatológiu študoval na univerzitách v Namure, Leuvene a Madride, doktorát z francúzštiny získal v Montreale. Pôsobil ako hosťujúci profesor v Belgicku (Gent, Leuven), v Taliansku (Bologna) a v Spojenom kráľovstve (Aston University). V roku 2022 bol zvolený za člena Academia Europaea. Rainer Grutman sa začal venovať štúdiu bilingválnych autorov a viacjazyčných textov dlho predtým, než tieto témy získali na popularite v akademickom prostredí. Výsledky svojho výskumu publikoval napríklad v knihe Des langues qui résonnent (Montreal, 1997; 2. vydanie Paríž, Classiques Garnier, 2019). Jeho najnovšie príspevky k tejto problematike vyšli v inauguračnom čísle časopisu Journal
of Literary Multilingualism (Brill, máj 2023), v časopise Forum for Modern Language Studies (Oxford UP, január 2024) a v kolektívnej monografii Plurilinguisme et production littéraire transnationale en français depuis le Moyen Age (Ženeva: Droz, 2023).
Prednáška sa koná v rámci grantu IMPULZ Preklad a transfer štýlu naprieč jazykmi: k teórii jazykového kontaktu v literatúre.