Ústav svetovej literatúry SAV zorganizoval medzinárodné kolokvium venované prekladu

V dňoch 15. – 16. mája 2025 sa na pôde Filozofickej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave konalo medzinárodné kolokvium Humanities in Translations – Translation in Humanities. Exploring Transfer and Reception / Humanitné vedy v prekladoch – preklad humanitných vied. Otázky transferu a recepcie, ktoré bolo venované dejinám prekladu a otázkam prekladania socio-humanitnovednej literatúry. Hlavným organizátorom podujatia bol Ústav svetovej literatúry SAV, v. v. i., spoluorganizátormi boli Filozofická fakulta UK v Bratislave a Francúzske centrum pre výskum v spoločenských vedách (CEFRES) v Prahe. Podujatie finančne podporili Ústav svetovej literatúry SAV, v. v. i., Francúzsky inštitút na Slovensku a Asociácia vysokoškolských frankofónnych učiteľov na Slovensku (FrancAvis).

Na kolokviu vystúpili prednášajúci z Belgicka, Českej republiky, Estónska, Francúzska, Hong Kongu, Kanady, Maďarska, Nemecka, Poľska, Rumunska, Španielska, Talianska, Ukrajiny a Veľkej Británie. V referátoch sa venovali teoretickým otázkam prekladania socio-humanitnovednej literatúry, prekladu textov významných osobností v oblasti humanitných vied (napr. Pierre Bourdieu, Roland Barthes, Henri Meschonnic, José Enrique Rodó), prístupom k prekladaniu pojmov a konceptov i prekladovej situácii v krajinách bývalého východného bloku (Poľsko, Ukrajina, Estónsko, Slovensko, Maďarsko). Hlavnou hostkou podujatia bola popredná kanadská translatologička, prekladateľka a akademička Judith Woodsworth, ktorá sa v príspevku zaoberala o. i. problematikou neviditeľnosti prekladateľa, jazykovým transferom, kultúrnou komunikáciou, stieraním hraníc v spoločenských a humanitných vedách, ako aj rôznymi spôsobmi skúmania tohto typu prekladu.

Súčasťou kolokvia bol doktorandský seminár, ktorý sa uskutočnil v predvečer podujatia 14. mája 2025 na pôde Ústavu svetovej literatúry SAV, v. v. i., v Bratislave. S doktorandmi a doktorandkami z Hong Kongu a Prahy a ďalšími zúčastnenými diskutovali o skúmaných témach týkajúcich sa prekladu pozvaní experti z Ústavu svetovej literatúry SAV, v. v. i., z Ústavu slovenskej literatúry SAV, v. v. i., z Filozofického ústavu SAV, v. v. i., a z Filozofickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici. Seminár bol podporený grantovým projektom VEGA 2/0092/23.

Štúdie na základe príspevkov z kolokvia a doktorandského seminára budú po recenznom konaní publikované v časopise World Literature Studies č. 1/2026 a v ročenke Des mots aux actes č. 15/2026 francúzskeho vydavateľstva Classiques Garnier.

Kolokvium aj doktorandský seminár sa konali v rámci výskumného projektu APVV Preklad a aspekty recepcie spoločenskovedných a humanitnovedných textov ako kultúrny a literárny transfer v 20. storočí a boli podporené Agentúrou na podporu výskumu a vývoja na základe zmluvy č. APVVV-21-0198.