Books


Gáfrik India

Róbert Gáfrik᾿s monograph Imagining India in Slovak literature explores the images of India in the works of writers of the Slovak national awakening (J. Hollý, J. Kollár, Ľ. Štúr) and several Slovak authors of the 20th and 21st centuries (J. Maliarik, J. Jesenský, H. Klačko, M. Ruppeldt, J. Litvák, J. Banáš and others). It focuses not only on imagining India in belles lettres, but also in popular literature and travel writing. It also pays special attention to the translation of Indian literature into Slovak.

 

 

RÓBERT GÁFRIK: Zobrazovanie Indie v slovenskej literatúre. Bratislava: Veda, vydavateľstvo SAV, 2018. 140 s. ISBN 978-80-224-1635-1

Buy this book


bibliografia Kusá obálkaThe Personal Bibliography of Mária Kusá is published as a new volume in the WLS Library series. Edited by Soňa Pašteková, it presents the author’s work in theory and history of literary translation at the Institute of World Literature, SAS, as well as a seasoned university educator and translator. The introductory texts were written by Libuša Vajdová (SAS), Edita Gromová (UKF, Nitra) and Anton Eliáš (UK, Bratislava). The bibliography was compiled by Veronika Čejková.

 

 

Inšpiratívnosť pomedzných pohľadov. Personálna bibliografia Márie Kusej. Bratislava: Ústav svetovej literatúry SAV, 2017. 121 s. ISBN 978-80-888-1521-1


Layout 1The Dictionary of Slovak Literary Translators of the 20th Century, L–Ž is the second part of a work that through the portraits of almost four hundred translators and their selected bibliographies brings an integral picture of the greater part of works of world literature translated and published in Slovakia in the 20th century. It informs not only about important figures of literary translation, but at the same time documents the key function played by literary translation in Slovak culture both in the past and present. Its complexity makes it a kind of history of Slovak reception of world literature.

 

OĽGA KOVAČIČOVÁ A MÁRIA KUSÁ (ed.): Slovník slovenských prekladateľov umeleckej literatúry 20. storočie, L – Ž. Bratislava: Veda, Ústav svetovej literatúry SAV, 2017. 512 s. ISBN 978-80-224-1617-7

Buy this book

Review


Layout 1The monograph Russian Literature in Slovak Culture (1825–2015) is an extended version of the 1998 edition. It provides new and revised findings in the study of the history of translation of Russian literature in Slovakia. With a view to the specific character of the individual time periods, the authors have chosen diverse methodological approaches to reveal the various aspects of translating Russian/Soviet literature and at the same time illustrate the role of translation in Slovak culture and its impact on literary development.

 

 

MÁRIA KUSÁ (ed.): Ruská literatúra v slovenskej kultúre v rokoch 1825 – 2015. Bratislava: VEDA, vydavateľstvo SAV, 2017. 264 s. ISBN 978-80-224-1556-9

Buy this book


Mikuláš Podoby literárnej vedyThe monograph Aspects of Literary Studies: Theories – Methods – Movements offers a systematic insight into the spectrum of literary methods and theories: it both synthetizes contemporary scholarly knowledge and simultaneously expands it via new findings. Its balanced representation of diverse linguistic/cultural themes situates the terms describing literary movements and concepts into an international context. The work presents, reviews and critically revises the models and methods of literary studies from the philosophical thinking on literature from the second half of the 19th century.

 

ROMAN MIKULÁŠ a kol.: Podoby literárnej vedy: Teórie – Metódy – Smery. Bratislava: VEDA, vydavateľstvo SAV : Ústav svetovej literatúry SAV, 2016. 349 s.
ISBN 978-80-224-1524-8

Buy this book


Bžoch Krótka historia

 

Adam Bžoch’s A Short History of Dutch Literature (published in Slovak in 2010) has been published in Polish translation. It serves as a compact overview and a practical source of information for the study of Dutch literature from its beginnings to the present day. The bibliography offers a basic overview of the author’s historical, literary-historical and cultural-historical sources, and refers to both synthetic and scholarly works.

 

 

ADAM BŽOCH: Krótka historia literatury niderlandzkiej. Lublin: Wydawnictwo KUL, 2016. 118 s. ISBN 978-83-806-1282-2

Buy this book


Bžoch Pszichoanalízis a periférián„A pszichoanalízis Szlovákiában nem létezett” – olvasható a könyv elején, s Adam Bžoch munkája éppen erre a hiányra épül, hiszen e „nem létező” tárgy – szétszórtan, töredékesen, nyomokban mégiscsak fellelhető – kulturális lenyomatait kutatja fel.
Bár a pszichoanalízis önálló irányzatként valóban nem létezett, ennek ellenére számos területen felbukkant, többek közt inspirálta az avantgardistákat, de az ateista provokáció vagy a burzsoá áltudomány elrettentő példájaként is jelen volt.
A szerző gazdag történeti anyagon keresztül mutatja be, miért nem sikerült hosszú időn át befogadni Freud tanait, feltárja a klasszikus pszichoanalízissel szembeni ellenállás hátterét, a nemzeti és társadalmi fejlődés Közép-Európában másutt is jól ismert deformáltságát és zavarait, amely mögött végső soron a szlovák kultúra modernellenessége húzódott meg.

ADAM BŽOCH: Pszichoanalízis a periférián: pszichoanalízis története Szlovákiában. Budapest: Typotex Világirodalom, 2016. 264 s. ISBN 978-96-327-9910-0

Buy this book


devat zivotov

The book Nine Lives contains interviews with several major Slovak and one Czech translator of the older generation. The interviews offer a comprehensive picture of the translators’ private and professional biographies, views on various aspects of translating literary texts, and positions on questions of literary and public life, especially before 1989. The basic criteria of selection were indisputable achievements in the field of literary translation during the period in question, a willingness to speak about themselves and their work, and to be aged over seventy.

 

 

RADOSLAV PASSIA, GABRIELA MAGOVÁ (eds.): Deväť životov. Rozhovory o preklade a literárnom živote. Bratislava: Kalligram, 2015. 280 s. ISBN 978-80-810-1918-0

Buy this book


Mikuláš WegeThe publication Key Concepts and Applications of Cognitive Literary Studies, edited by Roman Mikuláš and Sophia Wege, offers a sketch on how literary researchers with different (meta)theoretical backgrounds treat fundamental concepts of cognitive literary studies. The authors elucidate the relevance and applications of the findings of cognitive science in literary research. To accomplish this, they focus on unveiling the principles of the dynamic interplay between text and cognitive processes, within a cultural-historical background.

 

 

ROMAN MIKULÁŠ, SOPHIA WEGE (eds.): Schlüsselkonzepte und Anwendungen der Kognitiven Literaturwissenschaft. Münster : Mentis, 2016. 262 s.
ISBN 978-38-978-5461-1

Buy this book


franek-obalka-tlac.qxdInterdisciplinarity in the Symbiosis of Literary Scholarship and Art II reflects the results of Slovak historical, theoretical, critical and literary-comparative heritage. The common denominator is a multifaceted approach to literature, enriched by confrontation with the work of key representatives of foreign art history research. The aim is to emphasize the specific contribution of Slovak conceptualizations that have for some time entered into literary-cultural dialogue with those of other nations. This is why this effort is valid and inspirational for the future, as well as for the current development and reevaluation of basic departure points.

 

LADISLAV FRANEK. Interdisciplinárnosť v symbióze literárnej vedy a umenia II. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, Ústav svetovej literatúry SAV 


Gáfrik Kultur im TransferThe collective volume Kultur im Transfer: Komparatistik in der Slowakei provides a comprehensive view of contemporary comparative literary studies at the Institute of World Literature. The contributions are based on a series of lectures which the members of the Institute held at the Department of Comparative Literature of the University of Vienna in the summer semester of 2012. The topics range from the influence of Indian culture on German literature, to translation problems in the reception of foreign literatures, to conceptualization of literary communication, to the reception of the work of Franz Kafka in Czechoslovakia, to the postcolonial studies of African literature.

 

RÓBERT GÁFRIK, SANDRA VLASTA, STEPHAN-IMMANUEL TEICHGRÄBER (eds.): Kultur im Transfer. Frankfurt am Main: Peter Lang Edition, 2016. 156 s. ISBN 978-36-530-3427-1

Buy this book


Bžoch biblioThe second volume of the Library of World Literature Studies contains the personal bibliography of Adam Bžoch. Compiled by V. Čejková on the occasion of his 50th birthday, it presents him as a literary scholar, Germanist, Nederlandist and translator of German and Dutch literature into Slovak. The bibliography is prefaced by commentaries on Bžoch’s diverse work by Wilken Engelbrecht (in the field of Dutch literature studies), Libuša Vajdová (in the field of Modernism) and Magdolna Balogh (in the field of the reception of psychoanalysis in Slovakia). According to L. Vajdová, all of Adam Bžoch’s diverse research interests demonstrate how “one line of thinking leaves its traces in another”.

Keď jedna myšlienková orientácia zanecháva stopy v druhej : Personálna bibliografia Adama Bžocha. Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV, 2016.
ISBN 978-80-888-1520-4


PaK5The publication Preklad a kultúra 5 (Translation and Culture 5) – with its widely conceived approach to the topic of translation as an element of a cultural space’s history – continues the tradition of the series, presenting 22 papers which focus on intercultural relations within literary as well as scientific and technical translation. The contributions are divided into four thematic fields, with marked presence of foreign submissions, which enrich Slovak translation studies by new impulses with the possibility of reciprocal confrontation.

 

 

EDITA GROMOVÁ, MÁRIA KUSÁ: Preklad a kultúra 5. Nitra ; Bratislava : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, Filozofická fakulta : Ústav svetovej literatúry SAV, 2015. 270 s. ISBN 978-80-558-0876-5


KU_konceptualizacii_rodu_v_mysleni_o_literature The monograph On Conceptualisation of Gender in Literary Studies by Jana Cviková outlines various aspects of the use of the analytical category of gender in literary studies, in the wider context of feminist theories and movements. It critically approaches diverse forms of feminist literary studies as “a radical shift” in literary research while describing also the situation in Slovakia and the Czech Republic after 1989. The possibilities of interdisciplinary application of gender in literary historiography are explored via particular analyses.

 

 

JANA CVIKOVÁ: Ku konceptualizácii rodu v myslení o literatúre. Bratislava: ASPEKT, Ústav svetovej literatúry SAV, 2016. 272 s. ISBN 978-80-8151-026-7

Buy this book

 


gafrik-post-europeThe collective monograph Postcolonial Europe? Essays on Post-Communist Literatures and Cultures analyzes post-1989 Central and Eastern Europe through the paradigm of postcoloniality. Based on the assumption that both Western and Soviet imperialism emerged from European modernity, the book is a contribution to the development of a global postcolonial discourse based on a more extensive and nuanced geohistorical comparativism. Together the studies map the rich terrain of contemporary East- Central European creative writing and visual art.

 

 

DOBROTA PUCHEROVÁ, RÓBERT GÁFRIK (eds.): Postcolonial Europe? Essays on Post-communist Literatures and Cultures. Boston: Brill Rodopi Leiden, 2015. 405 s. ISBN 978-90-043-0384-3

Buy this book


slovnik-prekadatelovThe Dictionary of Slovak Literary Translators of the 20th Century, A–K is the first part of a work that through the portraits of almost four hundred translators and their selected bibliographies brings an integral picture of the greater part of works of world literature translated and published in Slovakia in the 20th century. It informs not only about important figures of literary translation, but at the same time documents the key function played by literary translation in Slovak culture both in the past and present. Its complexity makes it a kind of history of Slovak reception of world literature.

 

OĽGA KOVAČIČOVÁ A MÁRIA KUSÁ: Slovník slovenských prekladateľov umeleckej literatúry 20. storočie, A – K. Bratislava: Veda, Ústav svetovej literatúry SAV, 2015.
464 s. ISBN 978-80-224-1428-9

Buy this book


myslenie2_obálkaThinking on Translation in Slovakia brings the first comprehensive overview of the thinking of the key personalities of the Slovak translation school. Although their names are wellknown, their concepts are familiar only to a few. The authors decided to fill in this blank space in Slovak translation research and re-enter the discussion on the role of translation in the contemporary world.The monograph is the result of lectures held at the Institute of World Literature and is a continuation of the monograph Thinking on Translation (2007), which focused on translatology abroad.

 

LIBUŠA VAJDOVÁ a kol.: Myslenie o preklade na Slovensku. Bratislava: Ústav svetovej literatúry SAV, Kalligram, 2014. 168 s. ISBN 978-80-810-1868-8

Buy this book


bubnasova andersenThe monograph by Eva Bubnášová, H. Ch. Andersen and Slovakia, is a pioneering contribution to the research of literary translation and its reception in Slovakia. It is based on primary research into source materials including translations, reviews, scholarly articles, etc., and compares the reception of Andersen in other European cultural spaces. Describing the relationship between Slovak literature as the receiving environment and Andersen as the received author, it outlines the character of the Slovak reception process from its beginning in a diachronic overview.

 

 

EVA BUBNÁŠOVÁ: H. Ch. Andersen a Slovensko. Príspevok k dejinám umeleckého prekladu a jeho recepcie. Bratislava: Veda, 2015. 278 s. ISBN 978-80-224-1438-8

Buy this book


The collective monograph is a contribution to the scientific discourse on the borders between literary theory, aesthetics, culturology, and media studies. With studies of Slovak, Czech, and Polish theorists, it calls attention to the problem of interfaces in electronic literature and (post)digital culture. The texts bring a new perspective on the trends in the evolution of art and literature, taking into account contemporary research methods and state-ofthe- art knowledge in the respective area.

 

 

BOGUMILA SUWARA (ed.): Staré a nové rozhrania (interfejsy) literatúry. Bratislava: Ústav svetovej literatúry SAV, 2014. 248 s. ISBN 978-80-896-0730-3
Download


Dejiny umelec. prekladu

 

 

 

 

 

 

 

KATARÍNA BEDNÁROVÁ . Dejiny umeleckého prekladu na Slovensku I. : od sakrálneho k profánnemu. Bratislava : VEDA, Ústav svetovej literatúry SAV, 2013. 304 s. 
ISBN 978-82-224-1348-0

Buy this book


Ruská literatúra

 

 

 

 

 

 

 

ANTON ELIÁŠ (ed.). Ruská literatúra 18. – 21. storočia. Bratislava : VEDA, vydavateľstvo SAV, Ústav svetovej literatúry SAV : Filozofická fakulta Univerzity Komenského, 2013. 232 s. ISBN 978-80-224-1344-2

Buy this book


Felix

 

 

 

 

 

 

 

JANA TRUHLÁŘOVÁ (ed.): Jozef Felix (1913-1977) a cesta k modernej slovenskej romanistike. Bratislava : VEDA, vydavateľstvo SAV, Ústav svetovej literatúry SAV, Filozofická fakulta Univerzity Komenského, 2014. 290 s. ISBN 978-80-224-1346-6

Buy this book


Maliti Symb_nem

 

 

 

 

 

 

 

EVA MALITI: Der Symbolismus als Ansichtsprinzip. Wien: Verlag Holzhausen, 2014.  152 s.   ISBN 978-39-029-7618-5

Buy this book


Maliti Symbolizmus

 

 

 

 

 

 

 

EVA MALITI: Symbolizmus ako princíp videnia. Kapitoly z Ruskej literatúry a kultúry 20. storočia. Bratislava: VEDA, 2014. 144 s. ISBN 978-80-224-1343-5

Buy this book


winczer lvhlcitatela

 

 

 

 

 

 

 

PAVOL WINCZER: Literatúra v hľadaní čitateľa. Bratislava: VEDA, Slovenská akadémia vied, 2014. 192 s. ISBN 978-80-224-1330-5

Buy this book


Žitný Severské literatúry

 

 

 

 

 

 

 

MILAN ŽITNÝ: Severské literatúry v slovenskej kultúre. Bratislava: Ústav svetovej literatúry SAV, 2013. 247 s.  ISBN 978-80-896-0704-4

Buy this book


Preklad a kultúra4

 

 

 

 

 

 

 

EDITA GROMOVÁ A MÁRIA KUSÁ (eds.): Preklad a kultúra 4. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, Filozofická fakulta ; Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV, 2012. 397 s. ISBN 978-80-558-0143-8


marechera

 

 

 

 

 

 

 

DOBROTA PUCHEROVÁ (ed.): Moving Spirit. The Legacy of Dambudzo Marechera. LIT Verlag, 2013. ISBN 978-36-439-0215-3

Buy this book


Pašteková Proces

 

 

 

 

 

 

 

SOŇA PAŠTEKOVÁ: Proces, kánon, recepcia. Historiografické, translatologické a interpretačné aspekty skúmania ruskej literatúry. Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV, VEDA, 2013. 140 s. ISBN 978-80-224-1299-5

Buy this book


Bátorová Tatarka slovMária Bátorová’s monograph Dominik Tatarka: the Slovak Don Quixote (Freedom and Dreams) deals with the question of resistance to Soviet hegemony in central Europe after 1968, when Warsaw Pact troops invaded Czechoslovakia. In comparison with other central European literatures, the author presents the political and cultural situation in relation to the life and work of the Slovak dissident and writer Dominik Tatarka who was also of one of the Charter 77 signatories.

 

 

MÁRIA BÁTOROVÁ: Dominik Tatarka: slovenský Don Quijote (Sloboda a sny). Bratislava: VEDA, 2012. 304s. ISBN 978-80-224-1269-8

Buy this book


Gáfrik Od významu k emóciám

 

 

 

 

 

 

 

RÓBERT GÁFRIK: Od významu k emóciám. Úvaha o prínose sanskritskej literárnej teórie do diskurzu západnej literárnej vedy. Trnava : Typi Universitatis Tyrnaviensis, 2012. 115 s. ISBN 978-80-808-2527-0

Buy this book


Franek Interdisciplinárnosť

 

 

 

 

 

 

 

LADISLAV FRANEK: Interdisciplinárnosť v symbióze literárnej vedy a umenia. Bratislava: Veda, 2012. 206s. ISBN 978-80-224-1277-3

Buy this book


Psychoanalyse

 

 

 

 

 

 

 

ADAM BŽOCH: Psychoanalyse in der Slowakei. Eine Geschichte zwischen Enthusiasmus und Widerstand. Psychosozial Verlag, Giessen 2013, 208 s. ISBN-13: 978-38-379-2109-0

Buy this book


Žitný Súradnice

 

 

 

 

 

 

 

MILAN ŽITNÝ: Súradnice severských literatúr. Konštituovanie severských literatúr, ich medziliterárne súvislosti a slovenská recepcia. Bratislava: SAP, Ústav svetovej literatúry SAV, 2013. 247s. ISBN 978-80-896-0703-7

Buy this book


(Bátorová) Slovenská literárna moderna

 

 

 

 

 

 

 

MÁRIA BÁTOROVÁ: Slovenská literárna moderna v spektre svetovej moderny: Jozef Cíger Hronský. Martin : Matica slovenská, 2011. 280 s. ISBN 978-80-812-8012-2

Buy this book


obálka_Mikuláš

 

 

 

 

 

 

 

ROMAN MIKULÁŠ, ANDREA MIKULÁŠOVÁ: Grundfragen der Literaturwissenschaft: Theorien, Methoden, Tendenzen. Teil I. Nümbrecht : Kirsch-Verlag, 2011. 226 s. Studies in Foreign Language Educartion, 4. ISBN 978-39-335-8677-3

Buy this book


Jankovič Legenda

 

 

 

 

 

 

 

JÁN JANKOVIČ: Legenda o grófovi Zrínskom I: Súvislosti. Bratislava: VEDA, 2011.
344 s. ISBN 978-80-224-1212-4

Buy this book


chrizostomia_obalka.indd

 

 

 

 

 

 

 

JÁN JANKOVIČ: Legenda o grófovi Zrínskom II: Chrestomatia. Bratislava: VEDA, 2010. 288 s. ISBN 978-80-224-1156-1

Buy this book

 


Kučerková

 

 

 

 

 

 

 

MAGDA KUČERKOVÁ: Magický realizmus Isabel Allendeovej: Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV : VEDA, Vydavateľstvo SAV, 2011. 184 s. 
ISBN 978-80-224-1211-7

Buy this book


nadas

 

 

 

 

 

 

JUDIT GÖRÖZDI (ed.): Priestory vnímania: O tvorbe Pétera Nádasa. Bratislava: Kalligram, Ústav svetovej literatúry SAV, 2011. 119 s. ISBN 978-80-810-1482-6.

Buy this book


zambor rus poe

 

 

 

 

 

 

 

JÁN ZAMBOR: Kniha ruskej poézie. Prešov: Vydavateľstvo Michala Vaška, 2011. 416 s. ISBN 978-80-7165-845-0.

Buy this book

 


BZOCH-A_Holandske_portrety

 

 

 

 

 

 

 

ADAM BŽOCH: Holandské portréty: štúdie, články a úvahy o severonizozemskej literatúre. Bratislava: Kalligram, 2010, 160 s. ISBN: 978-80-8101-399-7

Buy this book

 


New_Imagined_Communities_mThe present volume brings together a broad range of analyses focused on the process of identity-making in Central, Eastern and South-Eastern Europe. Identity is defined primarily in sociocultural and literary terms, but a number of articles also emphasise the political implications of the changing definitions of East-European identity in the current globalised world. The work follows in the footsteps of the project sponsored by the ICLA, entitled History of The Literary Cultures of East-Central Europe: Junctures and Disjunctures in the 19th and 20th Centuries (Benjamins 2004–2010). This partial continuity is an advantage for the discussion undertaken in this volume, which can build on earlier analyses, taking them in new directions. The authors make a successful effort to build and justify theoretically and practically a cross-cultural regional history. Their essays place cultural phenomena in a broad sociocultural and political context, analysing issues of identity, politics of ethnicity, and cross-cultural interaction. The book fills an important gap in the treatment of East-Central literature and comparative study.

LIBUŠA VAJDOVÁ, RÓBERT GÁFRIK (Eds.): New Imagined Communities. Identity Making in Eastern and South-Eastern Europe. Bratislava: Kalligram a Ústav svetovej literatúry SAV, 2010. 248 s. ISBN 978-80-810-1401-7

Buy this book