{"id":5145,"date":"2022-09-03T07:23:28","date_gmt":"2022-09-03T07:23:28","guid":{"rendered":"https:\/\/usvl.sav.sk\/wp\/?p=5145"},"modified":"2022-09-04T14:00:02","modified_gmt":"2022-09-04T14:00:02","slug":"rozhovor-o-francuzskej-literature-s-janou-truhlarovou","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/usvl.sav.sk\/wp\/?p=5145","title":{"rendered":"Rozhovor o franc\u00fazskej literat\u00fare s Janou Truhl\u00e1\u0159ovou"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/usvl.sav.sk\/wp\/wp-content\/uploads\/foto-truhlarova-jana.jpg\" rel=\"attachment wp-att-5146\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-medium wp-image-5146\" src=\"https:\/\/usvl.sav.sk\/wp\/wp-content\/uploads\/foto-truhlarova-jana-220x300.jpg\" alt=\"foto truhlarova jana\" width=\"220\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/usvl.sav.sk\/wp\/wp-content\/uploads\/foto-truhlarova-jana-220x300.jpg 220w, https:\/\/usvl.sav.sk\/wp\/wp-content\/uploads\/foto-truhlarova-jana-768x1047.jpg 768w, https:\/\/usvl.sav.sk\/wp\/wp-content\/uploads\/foto-truhlarova-jana-751x1024.jpg 751w, https:\/\/usvl.sav.sk\/wp\/wp-content\/uploads\/foto-truhlarova-jana.jpg 976w\" sizes=\"auto, (max-width: 220px) 100vw, 220px\" \/><\/a>Vyrovn\u00e1vanie sa so zahrani\u010dn\u00fdmi podnetmi je podmienkou v\u00fdvinu ka\u017edej literat\u00fary. Pre n\u00e1rodn\u00e9 literat\u00fary, ktor\u00e9 sa formovali a\u017e v\u00a0posledn\u00fdch dvoch storo\u010diach, to plat\u00ed\u00a0 e\u0161te ove\u013ea viac. V\u00a0nich zohr\u00e1vaj\u00fa podstatn\u00fa \u00falohu vzory \u010di podnety prich\u00e1dzaj\u00face z\u00a0in\u00fdch kult\u00far, ale aj sp\u00f4sob, ako k\u00a0nim prij\u00edmaj\u00faca literat\u00fara pristupuje. Osobit\u00fd probl\u00e9m predstavovalo p\u00f4sobenie a\u00a0prij\u00edmanie z\u00e1padn\u00fdch literat\u00far na Slovensku v\u00a0\u010dase vzniku modernej slovenskej literat\u00fary v\u00a019. storo\u010d\u00ed a\u00a0na prelome 19. a\u00a020. storo\u010dia.<br \/>\nAko dlho a \u0165a\u017eko prij\u00edmalo slovensk\u00e9 liter\u00e1rne prostredie diela \u00c9mila Zolu, Gustava Flauberta a\u00a0Guy de Maupassanta, ktor\u00ed p\u00f4sobili na eur\u00f3psky v\u00fdvin pr\u00e1ve v\u00a0tom \u010dase, sk\u00fama Jana Truhl\u00e1\u0159ov\u00e1 vo svojej monografii <strong><a href=\"https:\/\/www.sav.sk\/?lang=sk&amp;doc=activity-monography-response-page&amp;institute_no=66&amp;monography_id=146\" target=\"_blank\">Dlh\u00e1 cesta k\u00a0porozumeniu<\/a><\/strong>.<\/p>\n<p>V rozhovore pre Kni\u017en\u00fa revue, ktor\u00fd pripravila Eva Andrej\u010d\u00e1kov\u00e1, okrem in\u00e9ho povedala:<\/p>\n<p>\u201ePri Flaubertovi mi to potvrdila pr\u00e1ca vo ve\u013ekom medzin\u00e1rodnom t\u00edme, venovan\u00e1 recepcii jeho tvorby, kde som mala mo\u017enos\u0165 p\u00f4sobi\u0165. Z tohto porovnania vyplynuli takisto zauj\u00edmav\u00e9 skuto\u010dnosti: preklady\u00a0<em>Pani Bovaryovej<\/em>\u00a0do niektor\u00fdch jazykov \u2013 napr\u00edklad do ru\u0161tiny, ale aj do angli\u010dtiny \u2013 vznikli u\u017e rok po vydan\u00ed origin\u00e1lu v roku 1857, vo v\u00e4\u010d\u0161ine jazykov potom v nasleduj\u00facich desa\u0165ro\u010diach, najnesk\u00f4r do 90. rokov 19. storo\u010dia. U n\u00e1s sa Flaubert stretol presne s\u00a0t\u00fdmi ist\u00fdmi probl\u00e9mami ako Zola. Juraj Sl\u00e1vik Neresnick\u00fd ho chcel prelo\u017ei\u0165 a vyda\u0165 u\u017e roku 1908, \u010do bolo aj tak pomerne neskoro, p\u00e4\u0165desiat rokov po vydan\u00ed rom\u00e1nu, ale aj tak mu to nedovolili.<\/p>\n<p><em>\u010co sa stalo?<\/em><\/p>\n<p>Op\u00e4\u0165 za\u00faradovali hlavn\u00ed nositelia liter\u00e1rnej mienky, Vajansk\u00fd a \u0160kult\u00e9ty. Knihu odmietli zdanlivo pre nekvalitu prekladu, \u010do bola, iste\u017ee, do ur\u010ditej miery opr\u00e1vnen\u00e1 pripomienka, ale hlavn\u00fd d\u00f4vod bol, \u017ee op\u00e4\u0165 i\u0161lo o spisovate\u013ea z dekadentn\u00e9ho Z\u00e1padu, ktor\u00fd predstavil model mravne padlej \u017eeny a t\u00e1 nesmela by\u0165 vzorom pre na\u0161ich \u010ditate\u013eov, najm\u00e4 \u010ditate\u013eky. V an\u00e1loch Matice slovenskej a \u017diveny mo\u017eno n\u00e1js\u0165 dokumenty, ktor\u00e9 o rom\u00e1ne hovoria ako nevhodnom pre slovensk\u00e9 \u017eeny. Slovensk\u00e1 recepcia Flauberta s\u00edce nebola tak\u00e1 b\u00farliv\u00e1 ako v pr\u00edpade Zolu, predsa len to v \u010dase vzniku slovensk\u00e9ho realizmu nebol bezprostredne \u017eij\u00faci a p\u00ed\u0161uci spisovate\u013e ako \u00c9mile Zola, ale reakcie na jeho tvorbu aj nedostatok jej hlb\u0161ieho poznania boli podobn\u00e9 a pou\u017e\u00edvali rovnak\u00e9 argumenty. Ve\u013emi dobre sa k tomuto pau\u0161\u00e1lnemu odmietaniu na z\u00e1klade niektor\u00fdch vonkaj\u0161\u00edch krit\u00e9ri\u00ed vyjadrili e\u0161te v medzivojnovom obdob\u00ed Pavel Bujn\u00e1k, Juraj Sl\u00e1vik a opakovane napr\u00edklad aj Alexander Matu\u0161ka.\u201c<\/p>\n<p>Cel\u00fd rozhovor v Kni\u017enej revue si m\u00f4\u017eete pre\u010d\u00edta\u0165 <a href=\"https:\/\/www.litcentrum.sk\/rozhovor\/preco-sme-nechceli-francuzsku-literaturu\">TU<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Vyrovn\u00e1vanie sa so zahrani\u010dn\u00fdmi podnetmi je podmienkou v\u00fdvinu ka\u017edej literat\u00fary. Pre n\u00e1rodn\u00e9 literat\u00fary, ktor\u00e9 sa formovali a\u017e v\u00a0posledn\u00fdch dvoch storo\u010diach, to plat\u00ed\u00a0 e\u0161te ove\u013ea viac. V\u00a0nich zohr\u00e1vaj\u00fa podstatn\u00fa \u00falohu vzory \u010di podnety prich\u00e1dzaj\u00face z\u00a0in\u00fdch kult\u00far, ale aj sp\u00f4sob, ako k\u00a0nim prij\u00edmaj\u00faca literat\u00fara pristupuje. Osobit\u00fd probl\u00e9m predstavovalo p\u00f4sobenie a\u00a0prij\u00edmanie z\u00e1padn\u00fdch literat\u00far na Slovensku v\u00a0\u010dase vzniku modernej &hellip; <a href=\"https:\/\/usvl.sav.sk\/wp\/?p=5145\" class=\"more-link\">Pokra\u010dova\u0165 na <span class=\"screen-reader-text\">Rozhovor o franc\u00fazskej literat\u00fare s Janou Truhl\u00e1\u0159ovou<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[12,1],"tags":[],"class_list":["post-5145","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-nove-knihy","category-rozne"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/usvl.sav.sk\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5145","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/usvl.sav.sk\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/usvl.sav.sk\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/usvl.sav.sk\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/usvl.sav.sk\/wp\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5145"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/usvl.sav.sk\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5145\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5150,"href":"https:\/\/usvl.sav.sk\/wp\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5145\/revisions\/5150"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/usvl.sav.sk\/wp\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5145"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/usvl.sav.sk\/wp\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=5145"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/usvl.sav.sk\/wp\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=5145"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}